Differenze tra le versioni di "WikiGuida Wikimedia Commons/Sottotitoli ES"

Da Wikimedia Italia.
Jump to navigation Jump to search
(+cat:)
 
(4 versioni intermedie di 2 utenti non mostrate)
Riga 49: Riga 49:
 
13<br />
 
13<br />
 
00:00:58,483 --> 00:01:01,021<br />
 
00:00:58,483 --> 00:01:01,021<br />
Esquemas, diagramas, graficas y mapas.<br />
+
Esquemas, diagramas, gráficas y mapas.<br />
 
<br />
 
<br />
 
14<br />
 
14<br />
 
00:01:01,335 --> 00:01:06,275<br />
 
00:01:01,335 --> 00:01:06,275<br />
Videos y grabados audio... y mucho más aún.<br />
+
Vídeos y grabados audio... y mucho más aún.<br />
 
<br />
 
<br />
 
15<br />
 
15<br />
Riga 93: Riga 93:
 
24<br />
 
24<br />
 
00:01:47,476 --> 00:01:49,767<br />
 
00:01:47,476 --> 00:01:49,767<br />
de la comunidad lingüistica a quién se refieren <br />
+
de la comunidad lingüistica a la que se refieren <br />
 
<br />
 
<br />
 
25<br />
 
25<br />
Riga 113: Riga 113:
 
29<br />
 
29<br />
 
00:02:04,007 --> 00:02:07,821<br />
 
00:02:04,007 --> 00:02:07,821<br />
A continuación se encuentra una desripción (muchas veces en varios idiomas) <br />
+
A continuación se encuentra una descripción (muchas veces en varios idiomas) <br />
 
<br />
 
<br />
 
30<br />
 
30<br />
Riga 149: Riga 149:
 
38<br />
 
38<br />
 
00:02:35,544 --> 00:02:38,209<br />
 
00:02:35,544 --> 00:02:38,209<br />
Las categorías están estandartizadas en inglés, <br />
+
Las categorías están estandarizadas en inglés, <br />
 
<br />
 
<br />
 
39<br />
 
39<br />
Riga 177: Riga 177:
 
45<br />
 
45<br />
 
00:02:58,926 --> 00:03:01,581<br />
 
00:02:58,926 --> 00:03:01,581<br />
con lo que no séan protegida por el derecho de autor.<br />
+
con lo que no séan protegidas por el derecho de autor.<br />
 
<br />
 
<br />
 
46<br />
 
46<br />
 
00:03:02,452 --> 00:03:07,264<br />
 
00:03:02,452 --> 00:03:07,264<br />
Para poder subir archivos a Commons, se necesita estar registrados. <br />
+
Para poder subir archivos a Commons, se precisa estar registrados. <br />
 
<br />
 
<br />
 
47<br />
 
47<br />
 
00:03:07,277 --> 00:03:11,832<br />
 
00:03:07,277 --> 00:03:11,832<br />
La registrazione, gratuita, si effettua velocemente, e non è necessaria <br />
+
El registro, gratúito, se hace enseguida, y no es necesario <br />
 
<br />
 
<br />
 
48<br />
 
48<br />
 
00:03:11,887 --> 00:03:15,581<br />
 
00:03:11,887 --> 00:03:15,581<br />
se si è già registrati in un altro progetto della Wikimedia Foundation.<br />
+
si ya se está registrados en otro proyecto de Wikimedia Foundation.<br />
 
<br />
 
<br />
 
49<br />
 
49<br />
 
00:03:15,974 --> 00:03:19,324<br />
 
00:03:15,974 --> 00:03:19,324<br />
È possibile caricare risorse solo in un formato libero. <br />
+
Es posible subir recursos sólo bajo formato libre. <br />
 
<br />
 
<br />
 
50<br />
 
50<br />
 
00:03:19,366 --> 00:03:23,448<br />
 
00:03:19,366 --> 00:03:23,448<br />
Ad esempio per i video è ammesso solo il formato Ogg Theora. <br />
+
Por ejemplo, para los videos solo se admite el formato Ogg Theora. <br />
 
<br />
 
<br />
 
51<br />
 
51<br />
 
00:03:23,529 --> 00:03:26,682<br />
 
00:03:23,529 --> 00:03:26,682<br />
Esistono comunque vari convertitori open source <br />
+
De todas formas hay muchos coventidores open source <br />
 
<br />
 
<br />
 
52<br />
 
52<br />
 
00:03:26,622 --> 00:03:29,877<br />
 
00:03:26,622 --> 00:03:29,877<br />
che si possono scaricare e utilizzare gratuitamente.<br />
+
que se pueden bajar y utilizar gratúitamente.<br />
 
<br />
 
<br />
 
53<br />
 
53<br />
 
00:03:30,249 --> 00:03:34,390<br />
 
00:03:30,249 --> 00:03:34,390<br />
Ogni file caricato deve rispettare: la legge degli Stati Uniti, <br />
+
Cada archivo subido debe respetar: la ley de EE. UU., <br />
 
<br />
 
<br />
 
54<br />
 
54<br />
 
00:03:34,385 --> 00:03:37,322<br />
 
00:03:34,385 --> 00:03:37,322<br />
dove risiede legalmente la Wikimedia Foundation; <br />
+
donde reside legalmente la Wikimedia Foundation; <br />
 
<br />
 
<br />
 
55<br />
 
55<br />
 
00:03:37,322 --> 00:03:40,229<br />
 
00:03:37,322 --> 00:03:40,229<br />
le leggi delle nazioni da cui deriva la risorsa; <br />
+
las leyes de las naciones de donde procede el recurso; <br />
 
<br />
 
<br />
 
56<br />
 
56<br />
 
00:03:40,283 --> 00:03:45,626<br />
 
00:03:40,283 --> 00:03:45,626<br />
le leggi del paese dell’utente, che rimane responsabile dei contenuti inseriti.<br />
+
las leyes del país del usuario, que sigue siendo responsable de los contenidos subidos.<br />
 
<br />
 
<br />
 
57<br />
 
57<br />
 
00:03:46,104 --> 00:03:49,031<br />
 
00:03:46,104 --> 00:03:49,031<br />
Bisogna poi controllare che non si stiano infrangendo <br />
+
A continuación se debe comprobar que no se estea infringiendo <br />
 
<br />
 
<br />
 
58<br />
 
58<br />
 
00:03:49,050 --> 00:03:52,175<br />
 
00:03:49,050 --> 00:03:52,175<br />
le norme sulla privacy o sui marchi registrati <br />
+
la ley de privacidad o de marcas registradas <br />
 
<br />
 
<br />
 
59<br />
 
59<br />
 
00:03:52,195 --> 00:03:56,026<br />
 
00:03:52,195 --> 00:03:56,026<br />
o le restrizioni sull'uso delle opere d'arte di alcuni musei.<br />
+
o las limitaciones sobre el utilizo de las obras de arte de unos museos.<br />
 
<br />
 
<br />
 
60<br />
 
60<br />
 
00:03:56,557 --> 00:04:00,399<br />
 
00:03:56,557 --> 00:04:00,399<br />
Nel caso di opere già pubblicate altrove senza una licenza libera, <br />
+
En el caso de obras ya publicadas en otro sitio sin licencia libre, <br />
 
<br />
 
<br />
 
61<br />
 
61<br />
 
00:04:00,448 --> 00:04:04,311<br />
 
00:04:00,448 --> 00:04:04,311<br />
l'autore o i detentori dei diritti devono inviare una mail <br />
+
el autor o los detentores de los derechos tienen que enviar un correo <br />
 
<br />
 
<br />
 
62<br />
 
62<br />
 
00:04:04,364 --> 00:04:07,380<br />
 
00:04:04,364 --> 00:04:07,380<br />
in cui si identificano e dichiarano di acconsentire <br />
+
donde se identifican y declaran consentir <br />
 
<br />
 
<br />
 
63<br />
 
63<br />
 
00:04:07,416 --> 00:04:11,201<br />
 
00:04:07,416 --> 00:04:11,201<br />
alla pubblicazione della risorsa con una licenza libera.<br />
+
con la publicación del recurso bajo licencia libre.<br />
 
<br />
 
<br />
 
64<br />
 
64<br />
 
00:04:12,002 --> 00:04:16,003<br />
 
00:04:12,002 --> 00:04:16,003<br />
Come Wikipedia, Commons è un wiki, un sito aperto a tutti <br />
+
Al igual que Wikipedia, Commons es un wiki, un sitio abierto a todos <br />
 
<br />
 
<br />
 
65<br />
 
65<br />
 
00:04:16,006 --> 00:04:18,714<br />
 
00:04:16,006 --> 00:04:18,714<br />
ed è gestito da volontari da ogni parte del mondo <br />
+
y está gestionado por voluntarios desde cada rincón del mundo <br />
 
<br />
 
<br />
 
66<br />
 
66<br />
 
00:04:18,767 --> 00:04:22,079<br />
 
00:04:18,767 --> 00:04:22,079<br />
che si impegnano a identificare e categorizzare il materiale, <br />
+
que se compromiten a identificar y categorizar el material, <br />
 
<br />
 
<br />
 
67<br />
 
67<br />
 
00:04:22,123 --> 00:04:24,549<br />
 
00:04:22,123 --> 00:04:24,549<br />
completare o tradurre le descrizioni, <br />
+
completar o traducir la descripción, <br />
 
<br />
 
<br />
 
68<br />
 
68<br />
 
00:04:24,561 --> 00:04:27,484<br />
 
00:04:24,561 --> 00:04:27,484<br />
creare le gallerie e le pagine specifiche per tema, <br />
+
crear las galerías y las páginas específicas por tema, <br />
 
<br />
 
<br />
 
69<br />
 
69<br />
 
00:04:27,484 --> 00:04:31,936<br />
 
00:04:27,484 --> 00:04:31,936<br />
individuare e cancellare le risorse con licenze o fonti incomplete.<br />
+
identificar y borrar los recursos con licencia o fuente incompleta.<br />
 
<br />
 
<br />
 
70<br />
 
70<br />
 
00:04:32,872 --> 00:04:35,303<br />
 
00:04:32,872 --> 00:04:35,303<br />
Il progetto Commons è multilingue: <br />
+
El proyecto Commons es multilingüe: <br />
 
<br />
 
<br />
 
71<br />
 
71<br />
 
00:04:35,364 --> 00:04:37,898<br />
 
00:04:35,364 --> 00:04:37,898<br />
un sito unico contiene tutte le traduzioni <br />
+
un solo sitio contiene todas las traducciones <br />
 
<br />
 
<br />
 
72<br />
 
72<br />
 
00:04:37,909 --> 00:04:41,307<br />
 
00:04:37,909 --> 00:04:41,307<br />
e le comunità linguistiche convivono in uno stesso spazio.<br />
+
y las comunidades lingüisticas conviven en el mismo espacio.<br />
 
<br />
 
<br />
 
73<br />
 
73<br />
 
00:04:41,581 --> 00:04:45,686<br />
 
00:04:41,581 --> 00:04:45,686<br />
Per facilitare la ricerca di determinati materiali all'interno di Commons, <br />
+
Para facilitar la búsqueda de ciertos materiales dentro de Commons, <br />
 
<br />
 
<br />
 
74<br />
 
74<br />
 
00:04:45,684 --> 00:04:49,139<br />
 
00:04:45,684 --> 00:04:49,139<br />
oltre che nelle categorie, è possibile cercare nelle gallerie, <br />
+
además que en las categorías, es posible buscar en las galerías, <br />
 
<br />
 
<br />
 
75<br />
 
75<br />
 
00:04:49,190 --> 00:04:51,584<br />
 
00:04:49,190 --> 00:04:51,584<br />
che sono delle pagine appositamente create <br />
+
que son páginas creadas específicamente <br />
 
<br />
 
<br />
 
76<br />
 
76<br />
 
00:04:51,590 --> 00:04:54,682<br />
 
00:04:51,590 --> 00:04:54,682<br />
per raccogliere materiale su un soggetto specifico.<br />
+
para recolectar material sobre un tema específico.<br />
 
<br />
 
<br />
 
77<br />
 
77<br />
 
00:04:54,964 --> 00:04:58,377<br />
 
00:04:54,964 --> 00:04:58,377<br />
Le discussioni su un determinato contenuto avvengono <br />
+
Las discusiones sobre un determinado contenido se hallan <br />
 
<br />
 
<br />
 
78<br />
 
78<br />
 
00:04:58,408 --> 00:05:01,966<br />
 
00:04:58,408 --> 00:05:01,966<br />
nella pagina di discussione che affianca ogni risorsa di Commons, <br />
+
en la página de discusión que flanquea cada recurso de Commons, <br />
 
<br />
 
<br />
 
79<br />
 
79<br />
 
00:05:02,016 --> 00:05:05,889<br />
 
00:05:02,016 --> 00:05:05,889<br />
mentre le discussioni generali in una pagina specifica.<br />
+
mientras las discusiones generales en una página específica.<br />
 
<br />
 
<br />
 
80<br />
 
80<br />
 
00:05:06,024 --> 00:05:08,918<br />
 
00:05:06,024 --> 00:05:08,918<br />
Le comunicazioni sono principalmente in inglese, <br />
+
La comunicación es sobre todo en inglés, <br />
 
<br />
 
<br />
 
81<br />
 
81<br />
 
00:05:08,966 --> 00:05:12,569<br />
 
00:05:08,966 --> 00:05:12,569<br />
ma esistono anche pagine dedicate al confronto in altre lingue.<br />
+
pero también existen páginas dedicadas a la confrontación en otros idiomas.<br />
 
<br />
 
<br />
 
82<br />
 
82<br />
 
00:05:12,853 --> 00:05:16,496<br />
 
00:05:12,853 --> 00:05:16,496<br />
Per problemi tecnici ci sono a disposizione l'help desk <br />
+
Para los problemas técnicos está disponible el help desk <br />
 
<br />
 
<br />
 
83<br />
 
83<br />
 
00:05:16,535 --> 00:05:20,048<br />
 
00:05:16,535 --> 00:05:20,048<br />
e numerose pagine di aiuto, tradotte in varie lingue.<br />
+
y una moltitud de páginas de ayuda, traducidas a varios idiomas.<br />
 
<br />
 
<br />
 
84<br />
 
84<br />
 
00:05:20,222 --> 00:05:23,240<br />
 
00:05:20,222 --> 00:05:23,240<br />
Per questioni specifiche o particolarmente complesse, <br />
+
Para asuntos específicos o muy complejos, <br />
 
<br />
 
<br />
 
85<br />
 
85<br />
 
00:05:23,240 --> 00:05:26,739<br />
 
00:05:23,240 --> 00:05:26,739<br />
ci si può rivolgere agli amministratori, che sono dei volontari <br />
+
se puede preguntar a los administradores, que son unos voluntarios <br />
 
<br />
 
<br />
 
86<br />
 
86<br />
 
00:05:26,783 --> 00:05:29,486<br />
 
00:05:26,783 --> 00:05:29,486<br />
che hanno guadagnato nel tempo la fiducia della comunità <br />
+
que en el tiempo se han ganado la confianza de la comunidad <br />
 
<br />
 
<br />
 
87<br />
 
87<br />
 
00:05:29,508 --> 00:05:33,164<br />
 
00:05:29,508 --> 00:05:33,164<br />
per la loro conoscenza del progetto e che sono gli unici autorizzati <br />
+
por su conocimiento del proyecto y que son los únicos autorizados <br />
 
<br />
 
<br />
 
88<br />
 
88<br />
 
00:05:33,201 --> 00:05:35,647<br />
 
00:05:33,201 --> 00:05:35,647<br />
ad eseguire alcune operazioni delicate, <br />
+
a hacer unas operaciones sensibles, <br />
 
<br />
 
<br />
 
89<br />
 
89<br />
 
00:05:35,648 --> 00:05:38,603<br />
 
00:05:35,648 --> 00:05:38,603<br />
come ad esempio la cancellazione di una risorsa.<br />
+
como por ejemplo borrar un recurso.<br />
 
<br />
 
<br />
 
90<br />
 
90<br />
 
00:05:39,690 --> 00:05:43,318<br />
 
00:05:39,690 --> 00:05:43,318<br />
Chi utilizza una risorsa di Commons deve assicurarsi sempre <br />
+
Quién utiliza un recurso de Commons siempre tiene que asegurarse <br />
 
<br />
 
<br />
 
91<br />
 
91<br />
 
00:05:43,312 --> 00:05:46,334<br />
 
00:05:43,312 --> 00:05:46,334<br />
di rispettare le leggi del proprio paese di appartenenza.<br />
+
de respetar las leyes de su propio país de pertenencia.<br />
 
<br />
 
<br />
 
92<br />
 
92<br />
 
00:05:46,476 --> 00:05:48,614<br />
 
00:05:46,476 --> 00:05:48,614<br />
Commons non può garantire la liceità <br />
+
Commons no puede garantizar la legalidad <br />
 
<br />
 
<br />
 
93<br />
 
93<br />
 
00:05:48,683 --> 00:05:51,355<br />
 
00:05:48,683 --> 00:05:51,355<br />
dell’uso di una risorsa in qualsiasi contesto, <br />
+
del utilizo de un recurso en un contexto cualquiera, <br />
 
<br />
 
<br />
 
94<br />
 
94<br />
 
00:05:51,362 --> 00:05:54,260<br />
 
00:05:51,362 --> 00:05:54,260<br />
né la sua assoluta accuratezza e affidabilità.<br />
+
tampoco su absoluta exactitud y fiabilidad.<br />
 
<br />
 
<br />
 
95<br />
 
95<br />
 
00:05:54,307 --> 00:05:58,402<br />
 
00:05:54,307 --> 00:05:58,402<br />
Ma è incredibile quanto materiale valido e utilizzabile è stato inserito.<br />
+
Pero es increíble cuanto material bueno y utilizable se ha subido.<br />
 
<br />
 
<br />
 
96<br />
 
96<br />
 
00:05:59,339 --> 00:06:03,755<br />
 
00:05:59,339 --> 00:06:03,755<br />
Sempre più archivi di stato, musei, biblioteche, collezioni private <br />
+
Más y más archivos de estado, museos, bibliotecas, colecciones privadas <br />
 
<br />
 
<br />
 
97<br />
 
97<br />
 
00:06:03,774 --> 00:06:07,015<br />
 
00:06:03,774 --> 00:06:07,015<br />
effettuano piccole o grandi "donazioni" di materiali <br />
+
hacen pequeños o grandes "donativos" de materiales <br />
 
<br />
 
<br />
 
98<br />
 
98<br />
 
00:06:07,063 --> 00:06:10,003<br />
 
00:06:07,063 --> 00:06:10,003<br />
che diventano così utile patrimonio di tutti.<br />
+
que así se convierten en patrimonio de todos.<br />
 
<br />
 
<br />
 
99<br />
 
99<br />
 
00:06:10,655 --> 00:06:14,854<br />
 
00:06:10,655 --> 00:06:14,854<br />
Diversi fotografi professionisti pubblicano le loro opere su Commons, <br />
+
Varios fotógrafos profesionales publican sus trabajos en Commons, <br />
 
<br />
 
<br />
 
100<br />
 
100<br />
 
00:06:14,871 --> 00:06:18,240<br />
 
00:06:14,871 --> 00:06:18,240<br />
orgogliosi di vedere il loro lavoro ripreso in mezzo mondo. <br />
+
orgullosos de ver su trabajo reutilizado en todo el mundo. <br />
 
<br />
 
<br />
 
101<br />
 
101<br />
 
00:06:18,413 --> 00:06:22,119<br />
 
00:06:18,413 --> 00:06:22,119<br />
Viene dato spazio anche a illustratori che hanno donato a Commons <br />
+
También se ofrece espacio a ilustradores que han donado a Commons <br />
 
<br />
 
<br />
 
102<br />
 
102<br />
 
00:06:22,123 --> 00:06:26,151<br />
 
00:06:22,123 --> 00:06:26,151<br />
schemi o diagrammi particolarmente efficaci ed eleganti.<br />
+
esquemas o diagramas particularmente efectivos y elegantes.<br />
 
<br />
 
<br />
 
103<br />
 
103<br />
 
00:06:26,496 --> 00:06:30,857<br />
 
00:06:26,496 --> 00:06:30,857<br />
Per il riconoscimento dei lavori di qualità esistono vari meccanismi: <br />
+
Para la apreciación de los trabajos de calidad existen varios mecanismos: <br />
 
<br />
 
<br />
 
104<br />
 
104<br />
 
00:06:30,867 --> 00:06:35,316<br />
 
00:06:30,867 --> 00:06:35,316<br />
ad esempio annualmente si tiene un concorso per premiare la foto dell'anno. <br />
+
por ejemplo anualmente hay un concurso para premiar la foto del año. <br />
 
<br />
 
<br />
 
105<br />
 
105<br />
 
00:06:35,618 --> 00:06:38,555<br />
 
00:06:35,618 --> 00:06:38,555<br />
Un'altra selezione sceglie le immagini più belle <br />
+
Otra selección elige las imágenes más bellas <br />
 
<br />
 
<br />
 
106<br />
 
106<br />
 
00:06:38,559 --> 00:06:40,828<br />
 
00:06:38,559 --> 00:06:40,828<br />
realizzate dagli utenti di Commons <br />
+
realizadas por los usuarios de Commons <br />
 
<br />
 
<br />
 
107<br />
 
107<br />
 
00:06:40,841 --> 00:06:45,220<br />
 
00:06:40,841 --> 00:06:45,220<br />
e un'altra ancora invece premia le immagini più efficaci nel loro genere.<br />
+
y otra más en cambio premia las imágenes más efectívas en su género.<br />
 
<br />
 
<br />
 
108<br />
 
108<br />
 
00:06:45,462 --> 00:06:49,511<br />
 
00:06:45,462 --> 00:06:49,511<br />
Quotidianamente viene scelta un'immagine particolarmente interessante <br />
+
Diariamente se elige una imágen particularmente interesante <br />
 
<br />
 
<br />
 
109<br />
 
109<br />
 
00:06:49,532 --> 00:06:53,676<br />
 
00:06:49,532 --> 00:06:53,676<br />
e la stessa prassi è usata anche per le risorse multimediali.<br />
+
y la misma práctica se utiliza también para los recursos multimediales.<br />
 
<br />
 
<br />
 
110<br />
 
110<br />
 
00:06:54,345 --> 00:06:56,682<br />
 
00:06:54,345 --> 00:06:56,682<br />
Per sostenere finanziamente Commons <br />
+
Para apoyar economicamente Commons <br />
 
<br />
 
<br />
 
111<br />
 
111<br />
 
00:06:56,766 --> 00:06:59,570<br />
 
00:06:56,766 --> 00:06:59,570<br />
si può fare una donazione alla Wikimedia Foundation, <br />
+
se puede hacer un donativo a Wikimedia Foundation, <br />
 
<br />
 
<br />
 
112<br />
 
112<br />
 
00:06:59,599 --> 00:07:03,338<br />
 
00:06:59,599 --> 00:07:03,338<br />
oppure si può scegliere di sostenere (anche tramite il 5x1000) <br />
+
o se puede elegir de apoyar (también a través del 5x1000) <br />
 
<br />
 
<br />
 
113<br />
 
113<br />
 
00:07:03,359 --> 00:07:06,715<br />
 
00:07:03,359 --> 00:07:06,715<br />
Wikimedia Italia, un’associazione senza scopo di lucro <br />
+
Wikimedia Italia, una asociación sin ánimo de lucro <br />
 
<br />
 
<br />
 
114<br />
 
114<br />
 
00:07:06,743 --> 00:07:08,757<br />
 
00:07:06,743 --> 00:07:08,757<br />
che si occupa di promuovere in Italia <br />
+
que se ocupa de promover en Italia <br />
 
<br />
 
<br />
 
115<br />
 
115<br />
 
00:07:08,792 --> 00:07:11,826<br />
 
00:07:08,792 --> 00:07:11,826<br />
Commons e gli altri progetti della Wikimedia Foundation.<br />
+
Commons y los demás proyectos de Wikimedia Foundation.<br />
 +
 
 +
[[Categoria:WikiGuide]]

Versione attuale delle 19:38, 7 gen 2011

1
00:00:11,086 --> 00:00:14,676
Wikimedia Commons (también llamado sencillamente Commons)

2
00:00:14,740 --> 00:00:17,986
es un archivo que colecciona imágenes, sonidos, videos

3
00:00:18,010 --> 00:00:22,196
y otros recursos multimediales con carácter explicativo o educacional.

4
00:00:22,174 --> 00:00:26,249
Los materiales contenidos en Commons se pueden utilizar libremente,

5
00:00:26,305 --> 00:00:31,028
también para fines comerciales, con tal que se respeten los términos de uso.

6
00:00:31,821 --> 00:00:35,200
Hermano de Wikipedia, Commons nació en 2004

7
00:00:35,236 --> 00:00:38,888
como depósito común para los diferentes proyectos de la Wikimedia Foundation,

8
00:00:38,934 --> 00:00:42,153
y a continuación evolucionó en un proyecto con sus propias líneas guía.

9
00:00:42,320 --> 00:00:46,469
En Commons es posible encontrar fotografías de sitios y monumentos.

10
00:00:46,919 --> 00:00:49,281
Animales, plantas, minerales.

11
00:00:49,726 --> 00:00:53,281
Fotos de personajes, de objetos diarios y de obras de arte.

12
00:00:53,470 --> 00:00:58,183
Y también imágenes y grabaciones históricas y escansiones de libros antiguos.

13
00:00:58,483 --> 00:01:01,021
Esquemas, diagramas, gráficas y mapas.

14
00:01:01,335 --> 00:01:06,275
Vídeos y grabados audio... y mucho más aún.

15
00:01:06,664 --> 00:01:10,650
En ciertas circumstancias los materiales ya no están cubiertos por el derecho de autor,

16
00:01:10,774 --> 00:01:15,110
en otras los autores o los titulares de los derechos han permitido

17
00:01:15,123 --> 00:01:19,634
utilizar sus trabajos con tal que se respeten condiciones sencillas,

18
00:01:19,630 --> 00:01:24,442
como la atribución o el utilizo de la misma licencia para obras derivadas.

19
00:01:24,745 --> 00:01:28,870
Más de siete millones de recursos en Commons, libremente descargables

20
00:01:28,908 --> 00:01:34,731
y utilizables para búsquedas, sitios web, carteles, publicidad, obras de arte...

21
00:01:35,761 --> 00:01:39,050
Los recursos de Commons se pueden insertar directamente

22
00:01:39,055 --> 00:01:43,766
en las páginas de Wikipedia y en todos los demás proyectos Wikimedia,

23
00:01:43,777 --> 00:01:47,438
claramente respetando las líneas guía del proyecto específico,

24
00:01:47,476 --> 00:01:49,767
de la comunidad lingüistica a la que se refieren

25
00:01:49,777 --> 00:01:52,983
y de la legislación del país de procedencia.

26
00:01:53,723 --> 00:01:57,300
Cada archivo en Commons tiene su propia página wiki.

27
00:01:57,567 --> 00:02:00,235
Después del título sigue el recurso multimedial

28
00:02:00,223 --> 00:02:03,729
o una vista previa, como en el caso de fotos muy grandes.

29
00:02:04,007 --> 00:02:07,821
A continuación se encuentra una descripción (muchas veces en varios idiomas)

30
00:02:07,825 --> 00:02:12,856
y toda la información disponible, como fuente, autor, fecha, términos de uso.

31
00:02:13,083 --> 00:02:17,044
El historial del archivo lista todas las eventuales reelaboraciones.

32
00:02:17,058 --> 00:02:21,408
En efecto es posible corregir y mejorar los archivos subidos por otros usuarios.

33
00:02:21,795 --> 00:02:24,567
También es presente la lista de las páginas de Commons

34
00:02:24,568 --> 00:02:26,995
y de los demás proyectos de Wikimedia Foundation

35
00:02:27,004 --> 00:02:29,996
que enlazan o contienen el recurso.

36
00:02:30,275 --> 00:02:32,752
En la parte inferior hay las categorías de pertenencia,

37
00:02:32,790 --> 00:02:35,502
en las cuales el recurso ha sido listado.

38
00:02:35,544 --> 00:02:38,209
Las categorías están estandarizadas en inglés,

39
00:02:38,213 --> 00:02:41,927
pero para utilizarlas sólo se necesita un conocimiento básico del idioma.

40
00:02:42,863 --> 00:02:45,245
Como contribuir a Commons?

41
00:02:45,278 --> 00:02:48,559
Un aficionado de fotografía puede subir sus imágenes,

42
00:02:48,659 --> 00:02:52,055
un buen dibujante puede añadir diagramas y animaciones,

43
00:02:52,054 --> 00:02:54,924
un músico la grabación de obras libres.

44
00:02:55,133 --> 00:02:58,899
También se pueden subir películas y grabaciones de obras de teatro,

45
00:02:58,926 --> 00:03:01,581
con lo que no séan protegidas por el derecho de autor.

46
00:03:02,452 --> 00:03:07,264
Para poder subir archivos a Commons, se precisa estar registrados.

47
00:03:07,277 --> 00:03:11,832
El registro, gratúito, se hace enseguida, y no es necesario

48
00:03:11,887 --> 00:03:15,581
si ya se está registrados en otro proyecto de Wikimedia Foundation.

49
00:03:15,974 --> 00:03:19,324
Es posible subir recursos sólo bajo formato libre.

50
00:03:19,366 --> 00:03:23,448
Por ejemplo, para los videos solo se admite el formato Ogg Theora.

51
00:03:23,529 --> 00:03:26,682
De todas formas hay muchos coventidores open source

52
00:03:26,622 --> 00:03:29,877
que se pueden bajar y utilizar gratúitamente.

53
00:03:30,249 --> 00:03:34,390
Cada archivo subido debe respetar: la ley de EE. UU.,

54
00:03:34,385 --> 00:03:37,322
donde reside legalmente la Wikimedia Foundation;

55
00:03:37,322 --> 00:03:40,229
las leyes de las naciones de donde procede el recurso;

56
00:03:40,283 --> 00:03:45,626
las leyes del país del usuario, que sigue siendo responsable de los contenidos subidos.

57
00:03:46,104 --> 00:03:49,031
A continuación se debe comprobar que no se estea infringiendo

58
00:03:49,050 --> 00:03:52,175
la ley de privacidad o de marcas registradas

59
00:03:52,195 --> 00:03:56,026
o las limitaciones sobre el utilizo de las obras de arte de unos museos.

60
00:03:56,557 --> 00:04:00,399
En el caso de obras ya publicadas en otro sitio sin licencia libre,

61
00:04:00,448 --> 00:04:04,311
el autor o los detentores de los derechos tienen que enviar un correo

62
00:04:04,364 --> 00:04:07,380
donde se identifican y declaran consentir

63
00:04:07,416 --> 00:04:11,201
con la publicación del recurso bajo licencia libre.

64
00:04:12,002 --> 00:04:16,003
Al igual que Wikipedia, Commons es un wiki, un sitio abierto a todos

65
00:04:16,006 --> 00:04:18,714
y está gestionado por voluntarios desde cada rincón del mundo

66
00:04:18,767 --> 00:04:22,079
que se compromiten a identificar y categorizar el material,

67
00:04:22,123 --> 00:04:24,549
completar o traducir la descripción,

68
00:04:24,561 --> 00:04:27,484
crear las galerías y las páginas específicas por tema,

69
00:04:27,484 --> 00:04:31,936
identificar y borrar los recursos con licencia o fuente incompleta.

70
00:04:32,872 --> 00:04:35,303
El proyecto Commons es multilingüe:

71
00:04:35,364 --> 00:04:37,898
un solo sitio contiene todas las traducciones

72
00:04:37,909 --> 00:04:41,307
y las comunidades lingüisticas conviven en el mismo espacio.

73
00:04:41,581 --> 00:04:45,686
Para facilitar la búsqueda de ciertos materiales dentro de Commons,

74
00:04:45,684 --> 00:04:49,139
además que en las categorías, es posible buscar en las galerías,

75
00:04:49,190 --> 00:04:51,584
que son páginas creadas específicamente

76
00:04:51,590 --> 00:04:54,682
para recolectar material sobre un tema específico.

77
00:04:54,964 --> 00:04:58,377
Las discusiones sobre un determinado contenido se hallan

78
00:04:58,408 --> 00:05:01,966
en la página de discusión que flanquea cada recurso de Commons,

79
00:05:02,016 --> 00:05:05,889
mientras las discusiones generales en una página específica.

80
00:05:06,024 --> 00:05:08,918
La comunicación es sobre todo en inglés,

81
00:05:08,966 --> 00:05:12,569
pero también existen páginas dedicadas a la confrontación en otros idiomas.

82
00:05:12,853 --> 00:05:16,496
Para los problemas técnicos está disponible el help desk

83
00:05:16,535 --> 00:05:20,048
y una moltitud de páginas de ayuda, traducidas a varios idiomas.

84
00:05:20,222 --> 00:05:23,240
Para asuntos específicos o muy complejos,

85
00:05:23,240 --> 00:05:26,739
se puede preguntar a los administradores, que son unos voluntarios

86
00:05:26,783 --> 00:05:29,486
que en el tiempo se han ganado la confianza de la comunidad

87
00:05:29,508 --> 00:05:33,164
por su conocimiento del proyecto y que son los únicos autorizados

88
00:05:33,201 --> 00:05:35,647
a hacer unas operaciones sensibles,

89
00:05:35,648 --> 00:05:38,603
como por ejemplo borrar un recurso.

90
00:05:39,690 --> 00:05:43,318
Quién utiliza un recurso de Commons siempre tiene que asegurarse

91
00:05:43,312 --> 00:05:46,334
de respetar las leyes de su propio país de pertenencia.

92
00:05:46,476 --> 00:05:48,614
Commons no puede garantizar la legalidad

93
00:05:48,683 --> 00:05:51,355
del utilizo de un recurso en un contexto cualquiera,

94
00:05:51,362 --> 00:05:54,260
tampoco su absoluta exactitud y fiabilidad.

95
00:05:54,307 --> 00:05:58,402
Pero es increíble cuanto material bueno y utilizable se ha subido.

96
00:05:59,339 --> 00:06:03,755
Más y más archivos de estado, museos, bibliotecas, colecciones privadas

97
00:06:03,774 --> 00:06:07,015
hacen pequeños o grandes "donativos" de materiales

98
00:06:07,063 --> 00:06:10,003
que así se convierten en patrimonio de todos.

99
00:06:10,655 --> 00:06:14,854
Varios fotógrafos profesionales publican sus trabajos en Commons,

100
00:06:14,871 --> 00:06:18,240
orgullosos de ver su trabajo reutilizado en todo el mundo.

101
00:06:18,413 --> 00:06:22,119
También se ofrece espacio a ilustradores que han donado a Commons

102
00:06:22,123 --> 00:06:26,151
esquemas o diagramas particularmente efectivos y elegantes.

103
00:06:26,496 --> 00:06:30,857
Para la apreciación de los trabajos de calidad existen varios mecanismos:

104
00:06:30,867 --> 00:06:35,316
por ejemplo anualmente hay un concurso para premiar la foto del año.

105
00:06:35,618 --> 00:06:38,555
Otra selección elige las imágenes más bellas

106
00:06:38,559 --> 00:06:40,828
realizadas por los usuarios de Commons

107
00:06:40,841 --> 00:06:45,220
y otra más en cambio premia las imágenes más efectívas en su género.

108
00:06:45,462 --> 00:06:49,511
Diariamente se elige una imágen particularmente interesante

109
00:06:49,532 --> 00:06:53,676
y la misma práctica se utiliza también para los recursos multimediales.

110
00:06:54,345 --> 00:06:56,682
Para apoyar economicamente Commons

111
00:06:56,766 --> 00:06:59,570
se puede hacer un donativo a Wikimedia Foundation,

112
00:06:59,599 --> 00:07:03,338
o se puede elegir de apoyar (también a través del 5x1000)

113
00:07:03,359 --> 00:07:06,715
Wikimedia Italia, una asociación sin ánimo de lucro

114
00:07:06,743 --> 00:07:08,757
que se ocupa de promover en Italia

115
00:07:08,792 --> 00:07:11,826
Commons y los demás proyectos de Wikimedia Foundation.